Читайте также:

ьно неповинен; поскольку же им не удалось побудить меня сознаться в несодеянном, из сущей безделицы проистекло форменное судебное расследование, и оба совместными усилиями после долгого муч..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Краткое жизнеописание»

И до вечера в саду толпится народ, слышится около шалаша смех и говор, а иногда и топот пляски... К ночи в погоду становится очень холодно и росисто...

Бунин Иван Алексеевич   
«Антоновские яблоки»

И за все это время сюда не прилетал ни один белый. Вот вам и весь рассказ.      - А почему они не прилетали, мама?      - Потому!..

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Око за око»

Смотрите также:

Ярослав Гашек. Статья из Литературной энциклопедии

Ярослав Гашек. Афоризмы

О Ярославе Гашеке

Жизненный путь Ярослава Гашека

В Праге открыт конный памятник Ярославу Гашеку

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Похлебка для бедных детей», страница 1 (прочитано 0%)

«Похождения бравого солдата Швейка. Часть 1», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Похождения бравого солдата Швейка. Часть 3», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Социальные различия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело государственной важности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бескорыстие дружбы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Благотворители», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«История поросенка Ксавера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Над озером Балатон», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повесть о портрете императора Франца Иосифа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поиски мятежников», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Предвыборные выступления цыгана Шаваню», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Служебное рвение Штепана Бриха, сборщика пошлины на пражском мосту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спасен», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Способ господина полицмейстера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Похлебка для бедных детей



Князь Роберт был очень гуманный человек. Однажды ему вздумалось учредить "Тарелку супа" для бедных детей соседней деревушки. Не считаясь с расходами, князь велел выстроить специальный павильон и выписал из Вены походную кухню. Когда кухня прибыла, княгиня чуть не на коленях упрашивала мужа бросить эту затею. Но князь был непоколебим. - Молчите, княгиня!-заявил он. - Я сам сварю картофельную похлебку для этих оборвышей. Брат княгини граф Манхард тоже пытался отговорить шурина, доказывая, сколь мало подобает стряпня такой сиятельной особе, но князь раскричался и заявил, что сам займется этим делом, а с тем, кто станет ему перечить, расправится по-свойски. Из чего следует, что князь Роберт был не только весьма гуманный, но и весьма вспыльчивый человек. И вот в один прекрасный день павильон и кухня были разукрашены гирляндами из хвои, флажками и двухцветными ленточками, а на дверях повешена надпись: "Возблагодарим всевышнего!". Дворецкий, облаченный во фрак и цилиндр, стоял у котла и подкладывал дрова, ибо так хотел князь Роберт. Сам князь с нетерпением поглядывал в окно. Когда дворецкий снимет свой цилиндр, это будет означать, что вода закипела и его сиятельству пора идти чистить картошку. Это тоже было предусмотрено программой князя. И вот наконец он вышел из замка и, исполненный величия, направился к павильону с походной кухней. Детишки от нечего делать ковыряли в носу, и староста заработал кулаками, чтобы внушить им должное уважение к князю. Староста знал толк в церемониях. Он дал знак школьникам, чтобы они кричали "ура" князю, удостоверился беглым взглядом, все ли они умыты, и мигнул деревенскому стражнику Пазуреку. Пазурек запалил фитиль у одной мортиры и опрометью бросился к другой. Грянули два выстрела, и князь поспешил выбраться из густых облаков дыма. Дети оглушительно орали. Князь милостиво махнул им рукой и уселся перед походной кухней. Два лакея подали ему картофелину. Князь взял ее руками в белых перчатках, очистил и бросил в кипящую воду. Радостный рев ребят потряс воздух. (Впрочем, они уже слегка охрипли.) Его сиятельство начал чистить другую картофелину. Вот и она полетела в котел. Снова радостный детский рев. Князь Роберт встал и заговорил: - Это, деточки... вам есть большой радость. Вы кушайте супик и радоваться, что я вас сам варить... Не забывайте, что я для вас как родной мать... что я вас... сам варить... Дружный вопль ребят приветствовал столь изысканное красноречие. - Это есть сегодня исторический событий, что я сам варить, - величественно продолжал князь, - кушайте, детки, делайте ам-ам... из этой ошень вкусный похлебка. Я, ваш повар, сам чистиль картошка. Молите же меня за бога... Затем каждый из двадцати трех школьников получил от его сиятельства по кроне, а старосте князь пожаловал испачканные перчатки, сняв их с рук со словами: - Вот и вам, почтенный, на память о моя первая похлебка. Молите же и вы меня за бога. Тут дородный форейтор подвел князю коня, и его сиятельство отправился на прогулку в свой охотничий заповедник, а лакеи и камергер с важным видом удалились в замок.




Страницы: (2) : 12

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

    This new chief, quite ready to appear on the political stage, and to measure himself against Louis XIV., however gigantic the fortunes of the Grand Monarch loomed in the future, was William, Prince of Orange, son of William II., and grandson, by his mother Henrietta Stuart, of Charles I. of England. We have mentioned him before as the person by whom the people expected to see the office of Stadtholder restored.

    This young man was, in 1672, twenty-two years of age. John de Witt, who was his tutor, had brought him up with the view of making him a good citizen. Loving his country better than he did his disciple, the master had, by the Perpetual Edict, extinguished the hope which the young Prince might have entertained of one day becoming Stadtholder. But God laughs at the presumption of man, who wants to raise and prostrate the powers on earth without consulting the King above; and the fickleness and caprice of the Dutch combined with the terror inspired by Louis XIV., in repealing the Perpetual Edict, and re-establishing the office of Stadtholder in favour of William of Orange, for whom the hand of Providence had traced out ulterior destinies on the hidden map of the future.

    The Grand Pensionary bowed before the will of his fellow citizens; Cornelius de Witt, however, was more obstinate, and notwithstanding all the threats of death from the Orangist rabble, who besieged him in his house at Dort, he stoutly refused to sign the act by which the office of Stadtholder was restored. Moved by the tears and entreaties of his wife, he at last complied, only adding to his signature the two letters V. C. (Vi Coactus), notifying thereby that he only yielded to force.

    It was a real miracle that on that day he escaped from the doom intended for him.

    John de Witt derived no advantage from his ready compliance with the wishes of his fellow citizens. Only a few days after, an attempt was made to stab him, in which he was severely although not mortally wounded...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«The Black Tulip»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.gashek.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.